16 сентября 2021 года в рамках проекта «Экспонат месяца» в режиме онлайн состоялось открытие экспозиции «Документальные свидетели. История письменности в Казахстане в XX веке».
Вниманию зрителя был предоставлен редкий документ, написанный на казахском языке с использованием латинского алфавита.
Конституция республики Казахстана и Закон «О языках в республике Казахстан» от 11 июля 1997 года утверждает казахский язык в статусе государственного, не конкретизируя используемую графику.
Сегодня казахская письменность выходит на новый виток развития – переход на латиницу. В нашей истории уже происходили переходы с одного алфавита на другой.
С Х века нашей эры, после многолетних войн Арабского халифата за распространение ислама, в Средней Азии и Казахстане применялось арабское письмо в духовных и светских школах, в официальной переписке.
К XX веку недостатки арабской вязи стали особенно явными, но, главное, он не передавал фонетического разнообразия казахского языка.
Во время Первого Всесоюзного тюркологического съезда в 1926 году, большинством голосов было принято решение разработать новый современный алфавит. После многочисленных дискуссий в 1929 году был осуществлен перевод казахской письменности на латиницу.
Уже в 1940 году в Казахстане был принят новый алфавит, вследствие политики перевода всех советских народов на кириллицу.
Сегодняшний переход инициирован Первым Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым 26 октября 2017 года, подписанием указа о переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латиницу. Президент Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев поддерживает процесс, неоднократно отмечая, информационное пространство постоянно трансформируется. Переход на латиницу поможет молодому поколению органично вливаться в новые реалии, так как информационный поток опирается на латинскую графику.